Значение и употребление фразеологизмов
Употребление фразеологизмов придаёт речи живость и образность, говорит о богатстве речевого запаса и о широте кругозора говорящего.
Фразеологические обороты часто употребляются в художественном и публицистическом стилях речи. Журналисты зачастую вводят в текст фразеологизмы для усиления экспрессивной окраски речи. Свойственная фразеологическим оборотам образность делает повествование живым, а также может придавать ему ироническую или шутливую окраску. Фразеологизмы являются одним из любимых инструментов сатириков и юмористов, которые употребляют разговорную, стилистически сниженную фразеологию, используя смещение стилей для достижения комического эффекта.
Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой и красивой, фразеологизмы могут доставить определённые хлопоты. При их неверном употреблении возникают речевые ошибки. Говорящий не всегда учитывает тот факт, что языковая норма требует точного воспроизведения фразеологизмов. Очень важно избегать речевых ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов:
1. Необходимо точно знать значение используемого фразеологизма. К примеру, фразеологизм вывести на чистую воду употребляется в значении «разоблачить, уличить кого-либо», однако, незнание или неправильное толкование этого устойчивого оборота может привести к тому, что вы обидите человека: Сейчас я вас выведу на чистую воду (говорящий имел в виду «Сейчас я вам всё объясню»).
2. Нельзя искажать устойчивые обороты. Если изменить или заменить в нём какой-то компонент, фразеологизм перестанет быть фразеологизмом, а его неверное употребление вскроет недостаточную речевую культуру говорящего. Например, иногда по ошибке говорят не львиная доля, а львиная часть, не скрепя сердце, а скрепя сердцем; не принять меры, а предпринять меры.
3. Нельзя убирать или, наоборот, добавлять новое слово в фразеологизм. Например, хоть об стену бейся (пропущен компонент – хоть головой об стену бейся); случайная шальная пуля (фразеологизм и без слова случайная означает «поразившая цель или пролетевшая вблизи неё по случайности».
4. При употреблении фразеологических оборотов следует учитывать их стилистическую принадлежность. Фразеологизмы, как и слова, могут иметь разную стилистическую окраску: стоять на своём (нейтральная), камень преткновения (книжная), наломать дров (разговорная). Таким образом, последний фразеологизм нельзя употребить, допустим, в газетной статье, а употребление второго неуместно при неформальной дружеской беседе.