Основные свойства фразеологизмов. Фразеологизм и слово
Слово фразеологизм образовано от греческого phrasis – «выражение» и logos – «слово, понятие».
Фразеология – это раздел языкознания, который изучает устойчивые обороты речи.
По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову (в мгновение ока – моментально) или целому выражению (ждать у моря погоды – ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся).
Фразеологизмы, значения которых ни в какой мере не выводятся из значений составляющих их слов, называются фразеологическими сращениями или идиомами (от греч. idioma – «своеобразное выражение»): вешать лапшу на уши – лгать.
Фразеологизмы обычно представлены в толковых словарях. Во фразеологических словарях они являются специальным и главным объектом описания.
Примеры фразеологизмов
смотреть в рот – заискивать перед кем-то, показывать ему свою преданность, внимание;
без царя в голове – глупый, бесшабашный, беспечный, непутёвый, недальновидный человек;
встать с левой ноги – быть без причины в плохом настроении, раздраженном состоянии.
Основные свойства фразеологизмов
1. Значение словосочетания не складывается из значений отдельных слов. Всё словосочетание имеет одно значение, его часто можно заменить синонимом (засучив рукава – не жалея сил, энергично).
2. Невозможна замена слов и форм слов (засучив рукав).
3. Нельзя изменять порядок слов (рукава засучив).
4. Запоминаются и воспроизводятся по памяти в готовом виде (как единое целое).
5. Являются одним членом предложения, поскольку у фразеологизма лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а всё словосочетание в целом (Чтобы добиться желаемых результатов, нужно работать засучив рукава).
Фразеологизм и слово
Фразеологизмы соотносятся по значению словами: задирать нос – зазнаваться, кот наплакал – мало, из года в год – постоянно, одержать победу – победить.
Из некоторых фразеологизмов образовались слова: злоба дня → злободневный, бить баклуши → баклушничать, втирать очки → очковтирательство;
Так же, как и слова, фразеологизмы могут:
- иметь синонимы: за тридевять земель – на край света, как снег на голову – как гром среди ясного неба – как обухом по голове;
- иметь антонимы: за три девять земель – рукой подать, спустя рукава – засучив рукава;
- иметь омонимы: брать слово1 – по собственному желанию, по собственной инициативе выступать на собрании, заседании, митинге и т. д.; брать слово2 – получать обещание;
- быть однозначными и многозначными: тёмная лошадка – участник соревнования, о котором известно очень мало).
Влезать в душу – 1. разг. узнавать тайные мысли, чувства другого человека; 2. предосуд. узнавать, выведывать что-либо из личной жизни другого человека; 3. предосуд. любыми средствами, добиваться расположения к себе, приобретать доверие; 4. прост. экспрес. вызвать чувство сильной привязанности, уважения, любви.